lundi 22 février 2010

Quote of the Day aka Citation du Jour_n°026


Discours donné par Severn Suzuki, une jeune canadienne alors âgée de 12 ans, lors du Sommet de la terre (United Nations Conference on Environment and Development) de Rio De Janeiro qui eu lieu du 3 au 14 juin 1992. Elle y fit un discours en temps que porte parole d'E.C.O. (Environmental Childrens Organization/Organisation des enfants pour la défense de l'Environnement) lors d'une session plénière.

Elle fût chaudement acclamée par le public de politiques présents
même si on peu lire sur leurs visages : "t'es mignonne petite mais ton joli discours
ne changera rien". Et c'est vrai, 18 ans plus tard, c'est pire.


J'ai découvert un extrait de ce discours en regardant l'émission Infrarouge sur France 2, diffusé le 10 décembre 2009. Le sujet traité était : Écologie, ces catastrophes qui changèrent le monde.


Voici la retranscription de l'extrait diffusé dans Infrarouge :
...
Je suis là devant vous parce que je me bas pour mon avenir. Avoir son avenir détruit, ne n'est pas comme perdre une élection ou quelques points à la bourse. Je suis là pour parler au nom des générations à venir.
... Sommes-nous même toujours sur votre liste de priorités ? Mon père répète : "Tu es ce que tu fais, non pas ce que tu dis." Et bien, ce que vous faîtes me fait pleurer la nuit. Vous venez nous dire que vous nous aimez mais je vous défis de mettre vos actions en conformité avec vos paroles. Merci.

Hélas, force est de constater que peu de choses ont changées depuis 1992. Certaines ont même empirées. Il faut croire que le personnes présentes lors de ce sommet arrivent à dormir avec leur conscience. Moi, je n'ai pu m'empêcher de ressentir de la gêne et du dégoût pour nos choix "citoyens", et une envie de faire bouger/changer les choses. Comme dit son père, c'est par nos actes que nous sommes jugés et non par nos vaines paroles.

Et pour voir l'intégralité de ce discours, check this out :

5 commentaires:

Laure illustratrice a dit…

jk'comprends jamais tes titres ! 'sont toujours en anglais oO''

Crazy Sandy a dit…

LOL. c'est pour ça que tu laisses plus de comments sur mon blog, je comprends mieux.
"Quote" veut dire citation.
"aka" veut dire alias. Et encore pour ces titres tu as la version anglaise et française.
je choisie des titres anglais pour augmenter leur visibilité sur Google... Et aussi parce que j'adore pratiquer la langue de Shakespeare. Désolé ma chère laure que j'adore !!!! :)

Crazy Sandy a dit…

sinon, tu n'as rien dis sur les nouvelles couleurs de mon blog !!!

Anonyme a dit…

Alors moi si, j'ai a dire : bon je t'es déjà parlé du fond et je préfère ton en-tete style bollywood.
Cheytane.

Crazy Sandy a dit…

Hey Cheytane, vue que je viens de découvrir que tu es maintenant membre de mon blog (Merci beaucoup d'ailleurs !!) tu peux signer tes commentaires non plus en "anonyme". Com ça, il y aurait ton petit true blood avatar qui apparaîtrait... lol
Sinon, de nouveau merci pour... de nouveau donner ton avis sur le new design du blog ! :)
et j'aime bien ton expression bollywoodienne, je n'y avais pas pensé quand je l'ai conçu mais merci.